Глоссарий
Вроде бы мелочь. Но однажды может оказаться, что участники разных команд говорят «на разных языках». С одной стороны, это ведет к тому, что появляются различные названия для одних и тех же элементов в пользовательском интерфейсе приложения, в коде, в структуре данных. С другой – это приводит к разночтению требований и ошибкам в логике приложения. Еще более актуальным наличие глоссария становится тогда, когда участники проектных команд действительно говорят на разных языках.
В каждом конкретном проекте этот список может быть расширен. Сюда могут попасть, например, проектные риски, всевозможные статистические отчеты, методики, справочники, инструкции и многое многое другое. Все эти документы могут стать наполнением вашего внутрикорпоративного информационного портала.